Friday, August 7, 2015

SubtitleManager


It can convert, adjust, preview, integrate the subtitles file (NOT video files). Also it can easily and quickly change the text encoding of it.  


What's New in Version 1.3.1 (08/07/2015)

• It improves compatibility for a little non-standard SMI format.
• When the target format option is ‘SMI (Integrated)’ and all the timing of the checked items are unique, it can select the same language for the purpose of merging those items.


Ver 1.3.1

Features
• Requires OS X 10.9 or later.
• 'Multiple Timing Adjustment' support
• 'Text Encoding Settings' support
• 'Preview'
  - It is provided only for the purpose of adjusting the timing or checking the line width.
  - Subtitles can be previewed with/without the video file.
  - If it selects the subtitles (file_name or file_name*), it can play the video (file_name) in the video file list. 
  - When it opens a 'video file' or 'folder', it adds video files that opened by the user or video files contained in the folder to the video file list. And this list is maintained only while running.
  - Supported Video Formats: M4V, MP4, MOV, MKV, AVI, FLV, WMV, RMVB, M2TS, TS, TP, TRP
• ‘Line Beginnings’
  - It is applied only if Target Format is SMI, SRT.
  - Font Color Tag, Remove All Tags options can be previewed. Font Tag, FS Tag options are no effect if there are already same tags.
• ‘Line Width’
  - It is applied only if Target Format is SMI, SRT.
  - Restricted option can be previewed and is applied only if it is one line but too long, it has at least one space character.
• Subtitles Formats that can be opened: SMI, SRT, XML, SUB, TXT, SSA, .ASS 
  - XML: Lower 3rd, Final Cut Pro XML Interchange Format version 5
  - SUB, TXT: MicroDVD (not 'SubViewer')
  - SSA: SubStation Alpha v4.00
  - .ASS: Advanced SubStation Alpha v4.00+

Examples that can be converted
• SMI, SRT, XML, SUB, TXT, SSA, .ASS → SMI, SMI (Integrated), SRT.
• SSA (.ASS)  SSA (.ASS): only for adjusting the timing.

Etc
• Some video player apps don't support the subtitles in Unicode・UTF-16.
• If it has a lot of subtitles files in another language about just one movie, it can easily manage them as just one subtitles file by using 'SMI (Integrated)' option.
• It can go to the guessed locations for the timing verification.
• It can get more informations about the format of subtitles at following pages.
  - SSA, .ASS: http://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha


※ SubtitleManager uses some dynamic libraries of 'FFmpeg' licensed under the LGPLv2.1.